1 以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします :2025/02/01(土) 23:11:16.710 ID:IdTM7L320.net
ぜんぜん英語だとできない、当たり前だけど。
割とマジでそうではあるんよね。
神経科学の研究で、言語習得のタイミングが幼少期かそれ以降かで、第二言語を話すときの脳の基盤が違うらしい。
体感的に日本語比で5%ぐらいの理解度だわ。
あれを英語でやるとか
日本語でもそれはないわ。
>>7
発音とリスニングは苦手だな〜。やりたくないよ。
マジでこれ
結局言語ってのは最終的に音だから文字ばかり追っててもどうにもならない
Youtubeの英語リアクション系なんかを字幕起こしして見まくれ
英語で見たいコンテンツとか全然ないんだよな。
英語ってやっといたら何かと良さそうだからって適当にやってきただけ。
やっぱそれかー。多読ってこんだけ機械翻訳がある時代にやるのめっちゃ億劫で仕方ない。
>>9
英会話は受けている。大元は同じだろうけど、読む速度とはまた別の能力だね。
やり方を聞いてるんだろ?
なら機械翻訳がどれだけ発達してても関係ない
ぐへえ、それはそう。
言い訳して後回しにしてるからいつまでたっても上達しない。
読んだ順に情報足していくだけや
前とか後ろとか意識してねえ
単純に丁寧に確認していかないと文意がつかめない。あと呼んでもすぐ頭から抜ける。
それだと英会話も難しくないか?
どういうレベルの議論かによるけど、日本語と同じように論理構造とかニュアンスを正確に伝えるのはぜんぜん無理だわ。
ある程度はできるけど、やっぱだんだん英語学習の優先度を下げてきていて、限界を感じている。
母国語と同じレベルでニュアンスを正確に伝えるのはまあ相当厳しいだろうな十年単位でかかるんじゃないか
リスニングに関しても相手の話を前から聴いて理解していく必要があると思うけどそれは問題ないレベルなの?
ILETSでもリスニングが一番苦手で、だいたい6.0、運良く6.5取れるかどうかって感じ。
英会話のレッスンで何となく聞いてるんだか聞いてないんだかって程度で、最近リスニングらしいリスニングはほぼやってない。
日本人でもできてねえンだわ
>>14
そういうレベルでよまなきゃなのかよだーーーるいーーー
どのぐらいのレベル向け?
>>17
英文読むのがめんどい。それなら絶対早くならねえだろっていうのは正論です。
幼稚な本は、それぞれの単語が人間の基本的な感情と結びついてる
語彙はまあ読んでいてだいたいわかるけど、とはいえネイティブ向けのコンテンツだとぽこぽこ分からない単語が出てくる。
最上級レベルの英単語みたいなやつは買って満足してそのままにしてる。
それよく言うよね。やってみたい。
ただ俺はフォーマルな英語が話したいから、漫画選びが難しいなって思って手を止めているところじゃ。
いつの間にか周辺視だけで文意つかめるようになるよ
TOEICはだいぶ前に受けるのやめたわ。ちょっと前まではIELTS受けていたよ。
もういろいろ終わって、そういう英語や英語資格の勉強とかしてない…。
ネット記事じゃなく紙がいい
FTとかだろうけど、あの類って高くね?週刊でも2万とかしなかったっけ。
会社は本社がイギリスにあって、たぶん英語使う仕事もあるんだろうけど、俺レベルの英語力だとそもそも回ってこないね。
資本主義 ←この語を見ると、貧富の差、市場経済、西欧諸国等連想される
capitalism ←前者ほどは用語が連想されない
レベルの高い文章に多く触れて単語のイメージを肥大化させるのがよいと思う
やっぱり多読に行きつくのかああ。近道なし。
英語なんて絶対需要減っていく未来しかないのに、やらなきゃいけないのほんときつい。
さすがにこのぐらいは余裕でよめるけど、やっぱりぱっと一瞬で概要掴むみたいなことは無理だわ。
てかこれ読むのにそんなにメモいらんだろw
好きな洋画を字幕付きで見るのはどうよ?
ないなあ…。結局英語で見る読むってなると分からないところあったら調べなきゃとかでもう疲れちゃうんだよな。
まあ正直「必要」をモチベに頑張るのはどこがで限界来るよな好きにならないと高みにはいけない
このレベルの文章は止まらずに読めるのか?
一々日本語に訳さずに解釈できるならそれで十分だと思うが
読めていると思う。RはIELTSだとだいたい7.0ぐらい。英検のスコアは忘れた。
じゃあ単純に普段読もうとしてる文章に対する語彙への理解が足りてないだけだと思うわ
専門性高くなると自分でその単語を使う機会も少ないし直感的に理解するハードル高くなるんだよな
world /wərld/
ワゥルㇷウㇽドゥ
※ドウをドゥと読むような感覚で早口言葉を繰り返し意識的に発音を訛らせていく
ワウルフウルドウ → ワゥルㇷウㇽドゥ
there /ðeər/
ズㇸアゥルㇷ
ズヘアウルフ → ズㇸアゥルㇷ
path /pæθ/
パェスㇷ
パエスフ → パェスㇷ
thank /θæŋk/
サㇸンンク
※小書き文字のない部分に・を入れて早口言葉を繰り返し意識的に発音を訛らせていく
サヘン・ン・ク・ → サㇸンンク
other /ʌðər/
アザㇷルㇷ
ア・ザフルフ → アザㇷルㇷ
カラオケで洋楽歌うときめちゃくちゃ助かるわ
あれ画面の歌詞がもろカタカナ英語で全然参考にならなかったからよ
トヨタの会長でさえ訛りまくり
俺も特にアウトプットとしての発音はあまり重視していない。少なくとも相手の負担にならないように明瞭に発音するようにしている程度、割とジャパニーズアクセントが好きだし推している。
>>58
そうなんすよ。ある程度できているとか代替手段がまあまああるっていうのが却ってモチベ下げている。
問題はインプットよね。まあでもそこまで細かい発音が問題になる場面も少ないし、優先度は低いでしょ。
正しくは、母音をシュワー(ə)の音かそれ以外の音で明確に区別することです
音の強弱を相手に伝えるための手段にストレスアクセントと呼ばれるものがありますが、英会話においては、このストレスアクセントに依存して発音の似た単語を区別しています
ストレスアクセントが乗らない箇所はシュワーで曖昧にし、ストレスアクセントが乗る箇所はそれ以外の発音で強調します
少なくとも、英会話においてこれは世界共通の暗黙のルールのようなものです
もちろん、theやaのように状況によってストレスアクセントの乗る乗らないを選べるものもありますが、これは基本的には機能語に限られます
日本の学校教育においては、英会話があまり重視されていないからなのか、このような内容に触れること自体とても稀です
つまり、日本人の多くが発音を間違えて覚えてしまうのは、至極当然なのです
実際の例を挙げると、JapanとJapaneseは両方Japanが語幹になっていますが、一方でストレスアクセントの箇所は異なっています
その結果、それぞれ同一のスペルであっても発音は少々異なる/dʒəˈpæn/と/ˌdʒæpəˈniːz/になるのです
初耳だわ
それめちゃくちゃ重要じゃねえか
文科省無能かよ
なぜ英語が得意になりたいかが明確じゃないといつまで経っても伸びない
入試のスコア超えたかった。
今は早く文献読みたい。
